#2146
|
||||
|
||||
Re: Tieng Viet lovers club
Chick = ga con
Chick (girl) = co gai Chicken = con ga Chicken (food) = mon thit ga Chicken (cowardly) = nhat gan Chicken out = rut lui vi nhat Chicken pox = benh thuy dau Chief (head) = nguoi lanh dao Chief (of tribe) = tu truong Child = dua tre; tre con She is their only child Co ay la dua con duy nhat cua ho Is this your child? Day co phai la con cua anh/chi khong? Childbirth = qua trinh sinh con Childhood = thoi tho au Childish = con nit Childless = khong co con Childlike = hon nhien Chill (in air) = lanh lao Chill (illness) = cam lanh Chill (wine) = uop lanh Chilli (pepper) = qua ot Chilli sauce nuoc ot Chime (clock) = danh chuong diem gio Chime (door) = rung chuong Chimney = ong khoa Chimpanzee = con tinh tinh Chin = cam China = nuoc Trung Quoc Chinese (language) = tieng Trung Quoc Chinese (person) = nguoi Trung Quoc Chip (fragment) = manh vo Chip (damage) = cho vo me; lam me Chip (in gambling) = the Chip in (interrupt) = noi xen vao Chip in (with money) = gop tien vao Chocolate = so co la Chocolate cake = ban so co la Choice = lua chon Choke = mot van dieu tiet khong khi ; lam ngat tho He choked on a bone Anh ay hoc xuong ngat tho Cholesterol = colexteron Choose = chon lua Choosey (about food) = cau ky Choosey (about friends) = ky tinh Chop (with ax) = nhat chem. Chop (meat) = mieng suon Chop (meat, vegetable) = that Chop down = don Chopper = dao bau Chopsticks = dua Chore = viec vat Chorus (singer) = dan hop cuong Chorus (of song) = doan dong ca |
#2147
|
||||
|
||||
Re: Tieng Viet lovers club
Christ = Chua Gie-su
Christian = tin do Co doc Christianity = dao Co dac Christian name = ten Christmas = le No-en Merry Christmas Chuc No-en vui ve Christmas card = thiep mung No-en Christmas day = ngay No-en Christmas eve = dem No-en Christmas present = qua No-en Christmas tree = cay No-en Chrysanthemum = hoa cuc Chubby = mum mim Chuck = nem Chuck out (object) = vut di Chuck out (person) = duoi di Chuckle = cuoi ruc rich Church = Nha tho Chute (for rubbish) = mang do rae Cigar = xi ga Cigarette = thuoc la Cinema = dien anh Circle = hinh tron Circuit (electrical) = mach dien Circuit breaker = cai ngat dien Circulate (of blood) = tuan hoan Circulate (of rumor) = lan truyen Circulate ( of air) = luu thong Circulate (memo) = thong bao Citizen = cong dan Citizenship = cach cong dan She applied for American citizenship Co cay xin nhap quoc tich My City = thanh pho City center = trung tam thanh pho City hall = toa thi chinh Civil engineer = ky su cong chinh Civilian = dan thuong Civilize = khai hoa |
#2148
|
||||
|
||||
Re: Tieng Viet lovers club
Claim (request) = doi hoi
Claim (right) = quyen doi hoi Claim (assertion) = loi tuyen bo Claim (for damage) = doi boi thuong Clamp (fasten0 = kep chat Clamp down = kiem soat chat che hon Clam down on = ngan chan mot Clap (one’s hand) = vo Clap (applaud) = vo tay Clarify = lam sang to Clash (argument) = tranh cai Clash (of personalities) = mau thuan Clash (fight) = xung dot; danh nhau Clash (of opinion) = bat dong sau sac Clash (of events) = trung gio Clasp (in hand) = nam chat Clasp (embrace) = om chat Class (lesson) = gio hoc Classmate = ban cung lop Classroom = phong hoc Classy = sang trong Claw (of cat, bird) = vuot Claw (of crab, lobster) = cang Claw (of woman) = mong vuot Claw (scratch) = cao Clean = sach Clean (completely) = hoan toan Clean (teeth, shoe) = danh Clean (house, room) = don sach Clean (car, hands, face) = rua Clean (clothes) = giat tay Clean out (room, closet) = don sach Clean up = don sach Clean up (wash) = lau sach Cleaner = nguoi lam ve sinh Cleaning woman = nu lao cong Cleanse (skin) = lam sach Cleanser (for skin) = chat lam sach Clear (voice) = trong Clear (photo, vision) = ro net Clear (thinker) = sang suot Clear (easy to understand) = de hieu Clear (obvious) = hien nhien Clear (weather, sky) = quan dang Clear (water) = trong vat Clear (skin) = min Clear (conscience) = tring sach I am not clear about it Toi chua duoc ro ve cai do I did not make myself clear Toi da noi khong doc ro Steer clear of ... tranh xa... clear one’s throat hang giong clear away = thu don clear off (of thief) = chuon ngay; cut di clear out = don sach clear up = thu don clear up (of weather) = troi quang dang clear up (of illness, rash) = bien di clear up (tidy) = don sach clearance (space) = khoang trong clearance (authorization) = guay phep clearance sale = ban thanh ly clench (teeth) = nghien chat clench (fist) = siet chat clerk (administrative) = thu ky clerk (store) = nguoi ban hang clever (person, animal) = thong minh clever (idea) = hay clever (gadget, device) = tai tinh |
#2149
|
||||
|
||||
Re: Tieng Viet lovers club
client (of lawyer) = than chu
client (customer) = khach hang cliff = vach da climate = khi hau climax = dinh diem climb (up mountain) = leo treo; leo nui climb (of plane) = len cao climb down = trao xuong clinic = phong kham benh clippers (for hair) = tong do clippers (for nail) = bam mong tay clippers (for gardening) = keo xen clock = dong ho clock radio = dai co kem dong ho bao thuc clockwise = theo chieu kim dong ho close (of door, store) = dong cua close (of eyes) = nham close (business) = dong cua han close (friends) = than close by = gan close resemblance = going nhau nhu het close up (move closer) = nhich lai gan hon closely (listen) = cham chu closely (cooperate) = chat che closet = tu closet (for clothes) = tu quan ao clot (of blood) = cuc dong; dong lai cloth (fabric) = vai cloth (for kitchen) = khan lau cloth (for cleaning) = gie lau clothes = quan ao clothes brush = ban chai quan ao clothes hanger = mac ao clothing = quan ao cloud = may cloudy= u am clown (in circus) = vai he clown (joker) = anh he; thang he club (weapon) = dui cui club (golf iron) = gay club (organization) = cau lac bo clubs (in card) = quan nhep clue = manh moi clumsiness = vung ve clumsy (person) = vung ve |
#2150
|
||||
|
||||
Re: Tieng Viet lovers club
Quote:
Long long sms then can show I'm sincere to break up
__________________
Ma sao khong the tha thu cho nhau mot lan |
#2151
|
|||
|
|||
Re: Tieng Viet lovers club
Quote:
P.S : If i money no enough you treat me drink lor!!!!
__________________
<My Threads> Vietnamese songs/lyrics for your heart ~Vi wa yeu a nen e chap nhan la nguoi thu 3.Nhung co ai hieu duoc noi kho va noi dau cua nguoi thu 3 vi nguoi ta chi nghi nguoi thu 3 la nguoi co toi.minh bun vi minh la nguoi da roi vao hoan canh nay,suy nghi rat nhieu,moi dem k the ngu!~ |
#2152
|
||||
|
||||
Re: Tieng Viet lovers club
coach = huan luyen vien
coach (singing, drama etc) = giao vien coal = than coarse = tuc tiu coast = bo bien coastal = ven bien coastguard (person)= nguoi gac bien coastline = bo bien coat = ao vet coax = do danh cobweb = mang nhen cocaine = cocaon cock (chicken) = con ga trong cock (any male bird) = con chim trong cockeyed = ngo ngan cock fight = choi ga cockpit (of plane) = khoang lai cockroach = con gian cocktail = ruou coc-tay cocoa (drink) = ca-cao coconut = dua coconut palm = cay dua cod = ca thu code = mat ma coffee = ca phe coffee break = gio giai lao co ca phe coffee maker = may pha ca phe coffee pot = binh ca phe coffee shop = quan ca phe coffee table = ban thap nho coffin = quan tai cognac = ruou co nhac cohabit = song chung voi nhau coin = dong tien coincidence = su trung khop ngau nhien Coke = co ca (co la) Cold = lanh I am feeling cold Toi thay lanh It is cold Troi lanh Get cold feet On nhat I have a cold Toi bi cam lanh Cold blooded Mau lanh Coleslaw = mon xa lach cai bap Collaborate = cong tac Collapse (floor, roof, building) = do sap Collapse (person) = nga guc Collar (shirt, jacket) = co ao Collar (of dog, cat) = vong co Collarbone = xuong don Colleague = ban dong nghiep Collect = lay ve Collect (as hobby) = suu tam Collect (for charity) = quyen gop Collect (one’s belonging) = thu luom Collect (rainwater) = tich chua Collect (gather together) = tu tap College = truong cao dang Collide (of cars, people) = va vao nhau Collision = va cham Colony = thuoc dia Color = mau sac What color is the sky? Bau troi mau gi? Color (one’s hair) = nhuom Color (blush) = do mat Color-blind = mu mau Colored = da mau Colorful = nhieu mau sac Colorful (character, life, story) = sinh dong Coloring (of hair, eyes, skin) = to mau Color photograph = anh mau Color TV = may ti vi mau |
#2153
|
||||
|
||||
Re: Tieng Viet lovers club
Comb = cai luoc; chai
Come (towards) = den Come (of train, bus) den You will come to like it Rut cuc anh/chi se thich no How come? Sao vay? Come about (happen) = xay ra Come across (find) = tinh co thay Come across (idea, humor) = truyen dat duoc Come along = di cung Come along (turn up) = xuat hien Come along (progress) = tien trine Come apart (break) = tach ra Come apart (fal into pieces) = vo mat Come around = tat laic hoi Come around (regain consciousness) = tinh lai Come away (leave) = roi di Come back = tro ve Come by = tat qua Come down (from treem ledge) = xuong Come down (of price, amount) = giam Come down (of rain, snow) = roi Come forward = dung ra Come from = tu…den I come from New York Toi tu Niu-Yooc den Come in (person) = di vao Come in (in race) = ve dich Come in (of train) = toi Come in (of tide) = dang len Come off = roi ra Come on = tien trien Come on ! = di di! Come on (in disbelief) = sao lai the duoc! Come out = dir a khoi Come out (sun) = hien ra Come out (results) = the hien Come out (of books, records) = phat hanh Come out (of stain) = tay sach Come to = di toi Come to (of hair) = xoa xuong Come to (of dress) = ru xuong Come to (of water) = bgap den That comes to $70 Tat ca la 70 do la Come up = di len Come up (sun) = moc Something has come up Co chuyen gi da xay ra Come out with (new idea) = nay ra Comedy (play) = hai kich Comedy (movie) = phim hai Comfort = tien nghi Comfort (consolation) = an ui Comfortable (chair, house, room) = thoai mai Comfortable (financially) = sung tuc Comfortable (person) = de chiu Comical = tuc cuoi Command (order) = menh lenh; ra lenh Command (have authority) = chi huy Commander = si quan chi huy Commander-in-chief = tong tu lenh Commemorate (of statue, memorial) = tuong niem Commemorate (victory, ceremony) = ky niem Commence = bat dau Comment = loi binh luan Commission (payment) = tien hoa hong Commission (job) = cong viec Commission (committee) = uy ban Commission (for job) = uy nhiem Commit (crime, error) = pham Commit (funds) = cam ket Commitment (in professional relationship) = loi cam ket Commitment (responsibility) = dieu rang buoc Committee = uy ban Common (not rare) = pho bien Common (shared) = chung Commonplace = tam thuong Common sense = le thoung Commotion (noisy disturbance) = nao dong Communal (land, facilities) = cong cong Communal (kitchen) = chung Communal house = dinh Communicate (have contact) = lien lac voi nhau Communicate (make self understood) = bieu dat Communicate (idea, intention) = truyen dat Communication = lien lac Communism = chu nghia cong san Communist = cong san ; nguoi cong san Communist Party = Dang Cong San Community = cong dong Commute = di lam xa Commuter = nguoi di lam xa Commuter traffic = xe co cua nhung nguoi di lam xa Commuter train = tau hoa cho nhung nguoi di lam xa |
#2154
|
||||
|
||||
Re: Tieng Viet lovers club
No problem, u pay a ger for me to bonk...
__________________
Ma sao khong the tha thu cho nhau mot lan |
#2155
|
||||
|
||||
Re: Tieng Viet lovers club
Tertiary students shun foreign languages
=================================== English is considered the global language but that doesn’t guarantee its continued existence as a university major in Ho Chi Minh City. With fewer and fewer students opting to major in a foreign language, Ho Chi Minh City’s universities have been pruning their language courses and in some cases eradicating them altogether. Public institutions like the University of Humanities and Social Sciences have responded to the subdued interest by lowering their English entry requirements, while some private universities have cut the number of classes or stopped their English courses entirely. Van Hien University, for instance, opened four English classes for 135 students in 2000, but two years later it was down to one new class with 41 students. There were no English classes whatsoever in 2005 and 2006 as very few students applied. For the following year, Van Hien changed the name of the course to English for Business and Trade and enrolled 26 students. At Hong Bang University, so few applicants passed the English entrance exam that they were transferred to other majors like tourism administration and accountancy. Nguyen Thi Mai Binh of Hung Vuong University says her school is also having trouble attracting students interested in English or any other foreign language on offer. Hung Vuong’s answer was to lower the entrance examination’s pass mark to the minimum regulated by the Ministry of Education and Training. The same situation bedevils the HCMC University of Foreign Language and Information Technology. “We are very nervous and worried that there won’t be anyone to enroll in our foreign language courses within a few years,” says Bui Khanh The, the university’s deputy head. He attributes the situation to the dictates of the marketplace. When they recruit university graduates nowadays, most companies are looking for people with more than just foreign language proficiency; they want job applicants with certain professional expertise, so having English skills is not the deciding factor in landing a job but merely an advantage, The explains. Tran Chut, deputy head of Van Hien University, views foreign language qualification much the same way, and believes it is no basis for a career. He points out that there is no need to do an intensive four-year course in English when language skills can be honed by completing a short course at a language school. Moreover, most universities now simply aim for their English students to score 350 to 450 in the Test of English International Communication (TOEIC) exam – a global standard for measuring English language skills for business. This means that fresh graduates can have internationally accepted English skills without majoring in the language. Other languages too It’s even worse where French and Chinese are concerned. At Nong Lam University, so few students have enrolled in French since the course started that it has finally been dropped, according to deputy head Huynh Thanh Hung. It’s the same at the University of Humanities and Social Sciences, where the number of students majoring in French has plummeted, says deputy head Le Huu Phuoc. To keep the French course going, the university has started taking students who failed at other schools or other courses. Ta Quang Lam of the HCMC University of Education says that last year his school was allowed to enroll up to 80 students in its French education and French language courses but only got 30, so the two courses were merged into one. Some private universities have stopped all foreign language courses. “We abandoned French five or six years ago,” says Binh of Hung Vuong University. Likewise, Chut of Van Hien University says his school gave up on French years ago, but only after making every effort to keep the course going. For Bui Khanh The of the HCMC University of Foreign Language and Information Technology, the courses at risk, besides English, are Chinese studies and Chinese language. Last year, there were only nine applicants for Chinese, so those who passed the entrance test were transferred to other courses, says The. At Van Hien University, would-be Chinese majors starting first year in 2007 and 2008 were transferred to English for Business and Trade. Ton Duc Thang University only enrolled 20 students in its Chinese course this time around, or half the quota, says the university’s Nguyen Tuong Duy. One reason why Chinese is shunned is the belief that it’s harder to learn than English. That could well be true. Some students at the HCMC University of Education say their Chinese is still poor even after studying it since they were children and continuing at university. Phuoc agrees, “They sure can’t speak Chinese fluently, even the students that complete fourth year.” Reported by Thuy Vinh
__________________
Latest Translation updates: https://sbf.net.nz/showpost.php?p=60...postcount=7985 2014 - 27yo and above Min 10 points to exchange |
#2156
|
||||
|
||||
Re: Tieng Viet lovers club
Tourism festival opens in HCM City
=============================== The 2009 Ho Chi Minh City Tourism Festival, the 5th such annual event, opened on April 3 at Dam Sen Cultural Park by the municipal Department of Culture, Sports and Tourism and the Vietnam Tourism Association. The festival showcased prestigious tourism trade names to the public and new tourism services along with special promotions to stimulate demand among the city’s people and in the southern economic zone. At the event, 44 travel agencies, hotels and entertainment areas, coming from main tourism regions in 14 cities and provinces nationwide, had the chance to advertise their services. Under the framework of the event, a food festival took place, attracting 50 stalls from restaurants from 7 cities and provinces in the country, high lighting the unique food culture of the southern region. Also on the occasion of the Hung Kings’ Temple Festival, visitors witnessed the creation of 5,000 square sticky rice cake, in addition to performances and exhibitions from April 3-5. Tourism is one of Ho Chi Minh City’s major industries. In 2008, the city received 2.8 million foreign visitors and the city’s tourism industry recorded a turnover of VND31,000 billion. In the first quarter of this year, HCM City welcomed 780,000 arrivals of foreign tourists, with a total tourism industry turnover of VND7,700 billion. Source: VOV
__________________
Latest Translation updates: https://sbf.net.nz/showpost.php?p=60...postcount=7985 2014 - 27yo and above Min 10 points to exchange |
#2157
|
||||
|
||||
Re: Tieng Viet lovers club
Some fortunate Studentssss...
University graduates prefer studying further to joining workforce ================================================== ==== VietNamNet Bridge – Students nowadays would rather continue studying at higher levels than look for jobs. There are many reasons for this: They fear they cannot get jobs, they are afraid of working, or they decide to wait some more time to get better jobs. Students afraid of… everything During five years of studying at university, Dung, a former student of the Hanoi Civil Engineering University, lived on the money provided by his parents. Dung never before had to do any work to earn his living. Therefore, he did not know what to do with the university degree he got last year. Finally, Dung decided to follow a 4-year training course in information technology at Aptech centre. As such, while Dung’s friends have been moving heaven and earth to look for jobs, Dung still goes to university every day, and continues living on his parents’ money. “I don’t feel self-confident enough to start an independent life. I think I will only be able to become independent in two more years,” Dung said. Blogs and forums these days are full of entries of students complaining about difficulties finding jobs. Many students write that they feel tense as they have to look for jobs in coming months when they have university degrees. Some students write that they are afraid of becoming adults. A 4th year student related that he and some other students in the same class felt inferior to others and did not have good communications skills; therefore, they are afraid of becoming independent. Meanwhile, a lot of students decide to continue studying after finishing university because they chose the wrong study branches. Mai Anh, a student of the Hanoi Academy of Theatre and Cinema, said that she decided to study at the academy because she liked watching films when she was a child. However, after some years of studying there, she has realised that it would be hard to find a job as a film producer. “I wonder if I can get a job to earn my living,” Anh said, adding that she has decided to follow another training course so that she can get money from her parents. Continuing studying to wait for opportunities As the economy has been facing difficulties, many university graduates tend to continue studying. Pham Hai Yen, graduate of the accountancy faculty of the Hanoi Economics University, who got 560 TOEFL marks, said that she can get a good job now with the degree and her English skills, but she still prefers studying more. “Overseas study will give me a better degree, which can bring a better job,” she said. Nguyen Thu Phuong, who has graduated from the Journalism and Communication Faculty of the Hanoi University of Social Sciences and Humanities, has decided to spend $1,500 to follow a training course on newspaper design at FPT Arena Centre. Phuong said that it is difficult to get a job in the current economic difficulties; therefore, it would be better for now to keep going to school. Phuong said that it would not be too late for her to look for a job in a few years when the national economy is better off. Nguyen Thu Ha
__________________
Latest Translation updates: https://sbf.net.nz/showpost.php?p=60...postcount=7985 2014 - 27yo and above Min 10 points to exchange |
#2158
|
||||
|
||||
Re: Tieng Viet lovers club
Learning foreign languages in park?
============================= VietNamNet Bridge – Youth in HCM City now whisper in each others’ ears that there is a place in the city where they can learn foreign languages and don’t have to pay a single dong: September 23 Park, called westerners’ park. September 23 Park is located next to Ben Thanh Market in the centre of HCM City, opposite the New World Hotel. Young people just have to go to the park, take a seat and wait 10 minutes. They meet all sorts of foreigners of different nationalities. The young people can talk to the foreigners, enjoy the conversation and practice foreign languages. As such, September 23 Park has become a sort of foreign language centre. The people who go there regularly are students of universities and junior colleges. After four pm everyday, students walk in the park, sit on park benches, or do physical exercises with foreigners to make new foreign friends. Thanh Truong, a student of the HCM City Economics University, said: “I feel my English is still very poor, though I am finishing university this year. I have to go to the park to learn English more intensively. Here, in the park, I can practice English because I have the chance to talk to foreigners and I don’t have to pay.” Phuong Thao, a student of Nguyen Tat Thanh Junior College, related that she was very shy when she first came to the park and talked to a foreigner. Thao later met some people who also came to the park for the same purpose, and they have been close friends since. “We have come here every day for one week, and I have become more confident. Foreigners prove to be very friendly. They know that our English is poor so they always try to speak slowly and repeat words, so that we can understand everything. And they always say ‘very good’ to encourage us,” Thao said. Sonny Smith, US, 35, said that he has been very impressed by the dynamism of Vietnamese youth. Vietnamese students prove to be very eager for knowledge, while their knowledge is very good. He admitted that he sometimes does not know things Vietnamese students ask about the US. Besides English, HCM City’s youth also talk in French, Chinese and Korean languages. Students talk about themselves, their studies and jobs, and are ambassadors for Vietnam, “a very beautiful country in the world”. VietNamNet/TP
__________________
Latest Translation updates: https://sbf.net.nz/showpost.php?p=60...postcount=7985 2014 - 27yo and above Min 10 points to exchange |
#2159
|
||||
|
||||
Re: Tieng Viet lovers club
Vietnamese surf Internet for reading news and chatting
============================================= Yahoo! Vietnam Director Vu Minh Tri announced the survey results. VietNamNet Bridge – According to a survey released by Yahoo! Vietnam and TNS on April 2, Vietnamese people spend 43 minutes per day and VND174,000 ($10) per month on the Internet. Some 89% use the Internet service for reading news. According to the survey, 42% of the population in big cities of Vietnam, namely Hanoi, HCM City, Da Nang and Can Tho, had access to the Internet last week, for 43 minutes on average. The time for watching TV has fallen to 233 minutes per day (21% down). The average spending on Internet service is VND174,000 ($10) per month. Surfing the Internet at home has become a popular trend, with 66% of people interviewed in the last three months saying they surfed the Internet at home. The number of Internet users at café and wifi spots accounted for 53%, mainly teenagers and low-income people. Up to 90% of surveyed people said they used search engines and read news on the Internet while 73% used chat software and 58% used emails. Notably, 89% of users read news while 82% used search engines and 67% used entertaining services like music listening, music download and only 4% used banking and shopping services. This survey was carried out by Yahoo Vietnam and TNS, named Net Index, using direct interviews and questionnaires, with 1,200 people from the age of 15 up in Hanoi, HCM City, Da Nang, and Can Tho in three months, from December 2008 to February 2008. Yahoo Vietnam’s Director Vu Minh Tri said Vietnam is witnessing the strong development of digital means of media, with 21 million users. This is a big opportunity for Yahoo to develop online advertising. Yahoo Vietnam predicted that the online advertising market in Vietnam will reach approximately $8 million by 2010, out of the total revenue of nearly $500 million of the Vietnamese advertising market. VietNamNet/ICTnews
__________________
Latest Translation updates: https://sbf.net.nz/showpost.php?p=60...postcount=7985 2014 - 27yo and above Min 10 points to exchange |
#2160
|
||||
|
||||
Re: Tieng Viet lovers club
Hi All,
Is there any way that I can download software of English~Viet dictionary into my mobile phone ? If can, i think it would be more easier to communication with them.. Kindly advise how to do it or where to do it if there is any.. Thank you for providing an answer.. cheers... |
Advert Space Available |
Bookmarks |
|
|